361 | Where did you grow up? | شما کجا بزرگ شدید؟ |
362 | I grew up right here in this neighborhood. | من همینجا در این محل بزرگ شدم |
363 | My friend spent his childhood in California. | دوستم دوران کوکی اش را در کالیفرنیا گذرانده |
364 | He lived in California until he was seventeen. | او تا 17 سالگی در کالیفرنیا زندگی کرده |
365 | There have been a lot of changes here in the last 20 years. | از 20 سال پیش تا حالا تغییرات زیادی رخ داده |
366 | There used to be a grocery store on the corner. | اونجا سابقا یک مغازه خواربار فروشی بود |
367 | All of the houses have been built in the last ten years. | در ده سال گذشته تمام خانه ها ساخته شده است |
368 | They’re building a new house up the street from me. | آنها دارن تو خیابون بالایی ما یه خونه میسازن |
369 | If you buy that home, will you spend the rest of your life there? | اگه اون خونه رو بخری آیا بقیه عمرتو اونجا میگذرونی؟ |
370 | Are your neighbors very friendly? | آیا همسایه هاتون خونگرم هستن؟ |
371 | We all know each other pretty well. | ما همدیگه رو خیلی خوب میشناسیم |
372 | A young married couple moved in next door to us. | یه زوج جوان همسایه مون شدن |
373 | Who bought that new house down the street from you? | اون خونه جدیده که پایین خیابون شماست رو کی خریده؟ |
374 | An elderly man rented the big white house. | یک مرد سالخورده خونه سفید بزرگه رو اجاره کرده |
375 | What beautiful trees those are. | اونا چه درختای زیبایی هستن |
331 | Excuse me, Sir. Can you give me some information? | ببخشید آقا ممکنه اطلاعاتی به من بدید؟ |
332 | Can you tell me where peach Street is? | میتونید بگید خیابون پیچ کجاست؟ |
333 | It’s two blocks straight ahead. | مستقیم دو تا بلوک جلوتره |
334 | Which direction is it to the theater? | کدوم مسیر میره به تئاتر؟ |
335 | Turn right at the next corner. | سر پیچ بعدی بپیچ سمت راست |
336 | How far is it to the university? | تا دانشگاه چقدر راهه؟ |
337 | It’s a long way from here. | از اینجا خیلی راهه |
338 | The school is just around the corner. |
|
339 | The restaurant is across the street from the hotel. |
|
340 | You can’t miss it. | راحت پیداش میکنی |
341 | Do you happen to know Mr. Cooper’s telephone number? | آیا شماره تلفن آقای کوپر رو میدونید؟ |
342 | Could you tell me where the nearest telephone is? | آیا میدونید نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟ |
343 | Should I go this way, or that way? | باید این راهو برم یا اونو؟ |
344 | Go that way for two blocks, then turn left. | از اون مسیر دو تا بلوک برو جلوتر و بعد بپیچ سمت چپ |
345 | I beg your pardon. Is this seat taken? | ببخشید اینجا جای کسی هست؟ |
331 | Excuse me, Sir. Can you give me some information? | ببخشید آقا ممکنه اطلاعاتی به من بدید؟ |
332 | Can you tell me where peach Street is? | میتونید بگید خیابون پیچ کجاست؟ |
333 | It’s two blocks straight ahead. | مستقیم دو تا بلوک جلوتره |
334 | Which direction is it to the theater? | کدوم مسیر میره به تئاتر؟ |
335 | Turn right at the next corner. | سر پیچ بعدی بپیچ سمت راست |
336 | How far is it to the university? | تا دانشگاه چقدر راهه؟ |
337 | It’s a long way from here. | از اینجا خیلی راهه |
338 | The school is just around the corner. |
|
339 | The restaurant is across the street from the hotel. |
|
340 | You can’t miss it. | راحت پیداش میکنی |
341 | Do you happen to know Mr. Cooper’s telephone number? | آیا شماره تلفن آقای کوپر رو میدونید؟ |
342 | Could you tell me where the nearest telephone is? | آیا میدونید نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟ |
343 | Should I go this way, or that way? | باید این راهو برم یا اونو؟ |
344 | Go that way for two blocks, then turn left. | از اون مسیر دو تا بلوک برو جلوتر و بعد بپیچ سمت چپ |
345 | I beg your pardon. Is this seat taken? | ببخشید اینجا جای کسی هست؟ |
301 | What color is your book? | کتاب شما چه رنگیه؟ |
302 | My book has a dark blue cover. | جلد کتابم آبی پر رنگه |
303 | How much does that typewriter weigh? | وزن اون ماشین تحریر چقدره؟ |
304 | It’s not too heavy, but I don’t know what the exact weight. | خیلی سنگین نیست، اما وزن دقیقشو نمیدونم |
305 | This round table weighs about forty-five pounds. | این میز گرد حدود 45 پوند وزن داره |
306 | What size suitcase do you own? | اندازه ی چمدان شما چقدره؟ |
307 | One of my suitcases is small, and the other one is medium size. | یکی از چمدان های من کوچک و دیگری متوسط است |
308 | I like the shape of that table. | من شکل اون میز رو دوست دارم |
309 | How long is Jones Boulevard? |
|
310 | That street is only two miles long. | طول اون خیابان فقط دو مایل است |
311 | Will you please measure this window to see how wide it is? | ممکنه این پنجره رو اندازه بگیری تا ببینم پهناش چقدره؟ |
312 | This window is just as wide as that one. | این پنجره به پهنای اون پنجره هست |
313 | The walls are three inches thick. | ضخامت دیوارها سه اینچ است |
314 | This material feels soft. | این جنس نرم است |
315 | This pencil is longer than that one. | این مداد از اون یکی بلندتر است |